Dama con león y unicornio |
Pero es en el piso superior donde se necesita un mapa de la isla del tesoro. El caminante sin farol va pasando por salas de tallas, joyas, armas, que ilustran un mundo refinado, lejos de lo que se agolpa en la palabra medieval. Hasta llegar a la sala número 13, la de los seis tapices de La dama y el unicornio. Tejidos en lanas de colores falsamente tenues que se imponen a la penumbra y te llevan a donde pasta la boca de la imaginación. La dama no es la Virgen. Ni siquiera es una reina o princesa. Tampoco es la misma señora en todos los tapices. Fue probablemente un prototipo de mujer de una familia noble y rica de Lyon. Se cree que fue el lionés Antoine le Viste, presidente del Parlamento de París, quien encargó esa obra maestra confeccionada entre 1480 y 1500. Otros aventuran si el mecenas no habría sido su padre, Aubert, o su primo carnal Jean IV. La dama varia de rostro, pero no así en esbeltez, en lo rubio y largo de su cabello, ni en su aire resuelto. Los animales que la flanquean son un león rampante y el más bello y misterioso, el unicornio que se pone de manos y que nunca parece acabar con su cuerno de marfil, como el de una espada de narval.
El león y el unicornio reinan heráldicamente, por ejemplo en el escudo del Reino Unido. Lewis Carroll dio la vuelta al mundo cuando este animal es el que ve Alicia como un monstruo y no al revés. Pero la dama y el unicornio de Cluny son de otro planeta. Y un conjunto de seis enigmas sostenido en los siglos. Los buscadores de islas del tesoro encuentran con paciencia los cinco sentidos en cinco de los tapices.. En el tacto, la dama parece tocar delicadamente con su mano izquierda el cuerno del ser. Y por tocar la dama un pequeño órgano, se colige que ese tapiz representa al oído. Y por coger una golosina, se trata del gusto en otro tapiz. ¿Y no va a ser el olfato lo que se evoca cuando la dama trenza una corona de flores? ¿Y no es la vista la clara alegoría que indica la dama llevando en su mano derecha un espejo donde se refleja el unicornio?
Tal vez, pero el sexto tapiz desarma las conjeturas. Tiene una frase, "A mon seul désir", que según el medievalista Jean-Patrice Boudet convendría traducir por "Según mi voluntad". Porque la dama, siempre bien escoltada por el león y el unicornio, en ese tapiz se quita el collar y lo deposita en un cofre. Parece querer salir así del mundo sensorial, material. Por ello se considera ese tapiz la clave de los otros cinco...También está la posibilidad, no canónica al uso, de un sexto sentido, de plenitud. Un avance fabuloso de libertad antes de que naciera el Renacimiento. Y un viaje misterios allí donde los sentidos no se moderan por la espiritualidad, ni ésta tiene que derrotar al cuerpo por la fuerza, siendo todo, una vez más y siempre, parte de un todo.
Luis Pancorbo. El Viajero. El País, viernes 19-01-2018
No hay comentarios:
Publicar un comentario