Valentine Penrose |
La editorial WunderKammer rescata ahora la descatalogada novela que fascinó al gran pensador del mal, George Bataille, o a la poeta Alejandra Pizarnik. Pero, sobre todo, publicará a primeros de febrero la edición más completa en cualquier idioma de los poemas de Penrose, con el título de La surrealista oculta. La editora Elisabet Riera contempla así esta doble noticia: "Es un acto de amor a ella y a su obra, uno de aquellos trabajos que pueden llegar a obsesionar a una durante años y no borrarse de su recuerdo nunca más".
Nacida como Andrée Valentine Bouée en Mont-de-Marsan en 1898, su nombre aparece y desaparece como una luz parpadeante en la revista de André Breton La Révolution Surrealiste, en La edad de oro de Buñuel y Dalí (minuto 31), en el filme doméstico de Man Ray La Garoupe (con Picasso, Éluard y Nusch) o en Cataluña durante la Guerra Civil donde colaboró con el partido trotskista POUM, tradujo a García Lorca al francés y formó parte de la campaña, encargada por la Generalitat republicana, para salvaguardar el patrimonio artístico y contrarrestar ante las democracias europeas los efectos propagandísticos devastadores que tuvo en Europa la quema de iglesias...
Josph Massot. Barcelona. El País, lunes 20 d enero de 2020.
No hay comentarios:
Publicar un comentario